| Dopis |
|
Aktivnosti vezane za izmjenu Uredbe o korišćenju akademskih titula, sticanju stručnih i naučnih zvanja koja je objavljena u „Sl. Glasniku Republike Srpske br. 111/09“ 16. decembra, 2009. godine, su sledeće:
Principijelno, argumentovano i jasno smo iznijeli naše stavove i shvatanje mjesta i uloge veterinarske medicine, a sa ciljem da doprinesemo pravilnom tumačenju međunarodnih standarda i prihvaćene prakse u okruženju i definišemo pripadajuće mjesto veterinarskoj medicini u Republici Srpskoj. Novi prijedlog i izmjene ranije usvojene liste pod naslovom „LISTA STRUČNIH, AKADEMSKIH I NAUČNIH ZVANJA“, koji smo dobili vašom ljubaznošću, prema našem razumijevanju, treba da posluži i kao osnova za blagovremeno davanje sugestija ili prijedloga. „S obzirom na naučni, stručni i civilizacijski značaj pitanja standardizacije i internacionalizacije terminologije u veterinarskoj medicini, potrebno je i dalje sarađivati sa zainteresovanim zemljama i međunarodnim stručnim i naučnim asocijacijama“(*). Svjesni odgovornosti u zaštiti integriteta i pravilnog naziva našeg zanimanja s jedne strane i odgovornosti javno iznešenih stavova s druge strane, želimo da skrenemo pažnju na uočene nedorečenosti.
(*) (Dr sc. vet. med. Čedomir Rusov, naučni savetnik, Zbornik radova 8. Kongresa veterinara Srbije, Beograd, 2009.)
Dakle, naše mišljenje potpuno rasvjetljava suštinu mjesta i uloge veterinarske medicine, kako i naziv govori, primjeren je našim lingvinističkim standardima i izbjegava krute i proizvoljne prevode navedene u nekim nestandardizovanim rječnicima. Napisani su mnogi naučni radovi iz oblasti standardizacije i internacionalizacije terminologije veterinarske medicine na srpskom, engleskom, njemačkom i ruskom jeziku, kao i nazivi ustanova, organizacija veterinarske medicine i sl. Smatramo da prevod dokumenta ISCED 97 (UNESCO), nije potpuno usaglašen sa našim jezikom, jer u istom piše u originalu „Veterinary medicine“, a što je i kompatibilno sa našim prijedlogom. Dostupni nam i vjerovatno korišćeni prevod na hrvatski jezik ne bi komentarisali, jer termin „veterinarsko liječenje“ ne postoji u srpskom jeziku. Svjesni značaja nacionalne klasifikacije želimo dati doprinos njenom kvalitetu, posebno iz stručnog i naučnog polja u kojem djelujemo (polje medicinskih nauka i veterinarske medicine u okviru istog) jer bi zanemarivanjem ovog pitanja učinili nepravdu i štetu svim onim stručnjacima u čijim diplomama već pišu navedeni stručni nazivi i naučna zvanja i derogirali dignitet institucija na kojima su ista stekli. Ako se jednoga dana steknu uslovi i potreba za osnivanje studija veterinarske medicine u Republici Srpskoj, smatraćemo da smo u ovom trenutku otklonili važne nesporazume i obezbjedili pravilan položaj i tretman ovom zanimanju. |


